what could I teach but to give and give
and practice when you can’t preach:
put off this skin and its masks, coat, hats—
yes, even dress, shirt, pants and all the jewelry.
what is there to shine but heart?
when the birds only drink of yesterday’s rain
can we splash through the puddles, regardless?
Inspired by Hafiz, “Everything in Your Kingdom,” translated by Daniel Ladinsky.
“Borrow from your inheritance God has left for you,
…
This is the place to utilize gold,…”
Jennifer, my dear, – just a note to tell you that I continue to be moved and charmed and grateful for your beautiful writing. Kathleen
LikeLiked by 1 person
Kathleen, I am humbled and buoyed by your encouragement. Thank you.
LikeLiked by 1 person
A beautiful contemplation: “what is there to shine but heart?”
You should create some artwork to go with this.
LikeLiked by 2 people
Thank you. And good idea, I will see what I can do. 🙂
LikeLiked by 1 person
Seconding Merril. (K)
LikeLiked by 1 person
This is utterly beautiful! Wow.
LikeLiked by 1 person
Thank you. So glad you enjoyed it.
LikeLiked by 1 person
You’re welcome 🙂
LikeLike
I have been wandering around that ‘only’ and ‘regardless’ for some time now. Really love the movement and dissonance in this.
LikeLiked by 1 person
Thank you. My grammarian brain is starting to wonder if the “only” needs to be flipped with “drink.” For an editorial/revision-hat day.
LikeLiked by 1 person
MANY possibilities. That is where I landed. And they each matter.
LikeLiked by 2 people